1942년 에히메 현에서 출생했으며, 주오(中央)대학 법학부 졸업 후, 잡지 편집자 등을 거쳐 지금은 경제 저널리스트와 경제 평론가로 폭넓게 활동 중이다. 그는 전문적인 지식을 일반인들도 쉽게 접근할 수 있도록 쓰고 있다는 평을 받을 만큼 대중 지향적이며 설득력 있는 저술을 선보이고 있다. 대표적인 저서로는 『도해 M&A의 모든 것』, 『경제용어 강해지는 책』, 『경제뉴스가 쉬워지는 실용경제학』, 『금융에 강해지는 책』,『투자신탁 입문』, 『세계경제 구조가 재미있게 정리된 책』, 『도해 일본경제위기의 구조』, 『씨티은행은 절대 이익본다』『투자에서 길을 잃었을 때 읽는 투자 격언 ...
1942년 에히메 현에서 출생했으며, 주오(中央)대학 법학부 졸업 후, 잡지 편집자 등을 거쳐 지금은 경제 저널리스트와 경제 평론가로 폭넓게 활동 중이다. 그는 전문적인 지식을 일반인들도 쉽게 접근할 수 있도록 쓰고 있다는 평을 받을 만큼 대중 지향적이며 설득력 있는 저술을 선보이고 있다. 대표적인 저서로는 『도해 M&A의 모든 것』, 『경제용어 강해지는 책』, 『경제뉴스가 쉬워지는 실용경제학』, 『금융에 강해지는 책』,『투자신탁 입문』, 『세계경제 구조가 재미있게 정리된 책』, 『도해 일본경제위기의 구조』, 『씨티은행은 절대 이익본다』『투자에서 길을 잃었을 때 읽는 투자 격언 400』,『’인터넷 은행’ 철저 활용술』 등이 있다. 최근에는 역사에 대한 관심이 커져서 ‘경제 지식을 활용한 소설을 써 보면 어떻겠느냐?’라는 친구들의 적극적인 권유로 소설에도 도전하고 있다.
이화여자대학교 통역번역대학원에서 석사 학위를 받고, 동 대학원 박사 과정을 수료한 후 동 대학원에서 문학번역 및 한국어 수업을 하고 있다. 옮긴 책으로 『NIPPON 코퍼레이션』(공역), 『거래의 신 혼마 무네히사 평전』, 『스트리트파이터×철권 아트웍스』 등이 있고, 한국문학번역원의 「한국문학번역원 번역아카데미 한국문학 및 한국어콘텐츠 번역교육과정 구축 연구」(2022)에 공동 연구원으로 참여했다.
이화여자대학교 통역번역대학원에서 석사 학위를 받고, 동 대학원 박사 과정을 수료한 후 동 대학원에서 문학번역 및 한국어 수업을 하고 있다. 옮긴 책으로 『NIPPON 코퍼레이션』(공역), 『거래의 신 혼마 무네히사 평전』, 『스트리트파이터×철권 아트웍스』 등이 있고, 한국문학번역원의 「한국문학번역원 번역아카데미 한국문학 및 한국어콘텐츠 번역교육과정 구축 연구」(2022)에 공동 연구원으로 참여했다.