발터 벤야민(Walter Benjamin, 1892~1940)은 독일 출신의 유대계 언어철학자, 번역가, 좌파 지식인으로서 한때 20세기 독일어권 최고의 비평가로 자처하기도 했다. 베를린의 유복한 가정에서 태어나 베를린, 프라이부르크, 뮌헨 대학 등에서 철학을 공부하던 중 나중에 평생의 친구이자 유대사상에서 지적 동반자가 된 게르숌 숄렘을 만난다. 전쟁을 피해 스위스로 간 그는 1919년 「독일 낭만주의의 예술비평 개념」에 대한 연구로 베른 대학에서 최우등으로 박사학위를 취득한 뒤, 신문과 잡지에 기고를 하고 번역가로서 활동하기 시작한다.
1924년 교수자격 논문인 「독일 ...
발터 벤야민(Walter Benjamin, 1892~1940)은 독일 출신의 유대계 언어철학자, 번역가, 좌파 지식인으로서 한때 20세기 독일어권 최고의 비평가로 자처하기도 했다. 베를린의 유복한 가정에서 태어나 베를린, 프라이부르크, 뮌헨 대학 등에서 철학을 공부하던 중 나중에 평생의 친구이자 유대사상에서 지적 동반자가 된 게르숌 숄렘을 만난다. 전쟁을 피해 스위스로 간 그는 1919년 「독일 낭만주의의 예술비평 개념」에 대한 연구로 베른 대학에서 최우등으로 박사학위를 취득한 뒤, 신문과 잡지에 기고를 하고 번역가로서 활동하기 시작한다.
1924년 교수자격 논문인 「독일 비애극의 원천」을 집필하지만 아카데미 세계로 진출하려던 계획은 결국 좌절하고 만다. 같은 해에 알게 된 연인 아샤 라치스 이외에 나중에 베르톨트 브레히트에게서 유물론적 사유의 영향을 받으면서 비평, 번역, 방송활동을 펼쳐나간다. 파시즘의 먹구름이 드리우기 시작한 유럽에서 스스로를 ‘좌파 아웃사이더’로 이해한 그가 택한 길은 교조적 마르크스주의에 거리를 두고, 유대 신학적 사유와 유물론적 사유, 신비주의와 계몽적 사유 사이의 미묘한 긴장을 유지하면서 아방가르드적 실험정신에 바탕을 둔 글쓰기를 통해 현대의 변화된 조건 속에서 지식인의 역할에 대해 성찰하고 정치적 영향력을 행사하는 일이었다.
1940년 벤야민은 당시 뉴욕에서 사회연구소(프랑크푸르트학파)를 이끌던 아도르노와 호르크하이머의 지원을 받아 나치를 피해 미국으로 망명하기 위해 프랑스를 탈출하던 중 스페인 국경 통과가 좌절되자 자결한다. 그로써 그가 13년간 매달렸던 프로젝트, 즉 마르크스의 ‘상품물신’의 구상을 상부구조(문화) 전체에 적용하여 19세기 자본주의와 모더니티의 근원을 고고학적으로 탐구하려던 필생의 저작 『파사젠베르크』(Das Passagen-Werk)는 미완으로 남는다. 스탈린-히틀러의 밀약을 접한 충격에서 쓴 유물론적 역사철학의 결정체 「역사의 개념에 대하여」(일명 ‘역사철학테제’)는 그가 남긴 최후의 글이다.
20세기 현대 미술가. 자연과 정신, 이론과 직관, 구상과 추상의 상호 관계적 사유는 동시대뿐 아니라 현대의 철학자, 예술가들에게도 많은 영감을 주었다.
스위스 베른의 음악가 가정에서 자란 클레는 회화뿐 아니라 음악에도 뛰어난 재능을 보였다. 성인이 되어 회화를 선택한 뒤에도 음악은 미술만큼이나 그의 사유와 표현에 있어 빠질 수 없는 요소가 되었다. 예술의 다양한 형식과 모든 사조의 가능성을 탐색했던 클레는 엄격한 구성과 자유로운 드로잉, 역동적 색채, 요소들의 상호 작용이라는 언어로 자신만의 독창적인 사유와 형식을 개척한다.
바이마르 바우하우스, 뒤셀도르프 아카데미에...
20세기 현대 미술가. 자연과 정신, 이론과 직관, 구상과 추상의 상호 관계적 사유는 동시대뿐 아니라 현대의 철학자, 예술가들에게도 많은 영감을 주었다.
스위스 베른의 음악가 가정에서 자란 클레는 회화뿐 아니라 음악에도 뛰어난 재능을 보였다. 성인이 되어 회화를 선택한 뒤에도 음악은 미술만큼이나 그의 사유와 표현에 있어 빠질 수 없는 요소가 되었다. 예술의 다양한 형식과 모든 사조의 가능성을 탐색했던 클레는 엄격한 구성과 자유로운 드로잉, 역동적 색채, 요소들의 상호 작용이라는 언어로 자신만의 독창적인 사유와 형식을 개척한다.
바이마르 바우하우스, 뒤셀도르프 아카데미에서 학생들을 가르치고 9천여 점에 달하는 작품을 남겼다. 현재에도 파울클레센터를 중심으로 테이트모던, 메트로폴리탄미술관, 퐁피두센터 등에서 다양한 회고전이 열리고 동시대 작가들의 연구와 해석이 끊이지 않고 있다. 저술로는 『교육학 스케치북』, 〈창조적 고백〉, 〈자연 탐구 방식〉, 〈미술 영역에서 정확한 실험들〉 등이 있고 바우하우스 강의 노트와 일기가 사후에 출간되었다.
연세대학교에서 영문학을 공부했고 동대학원에서 석사를, 비교문학과에서 「모든 매체는 영매다: 소설의 재현과 영화의 복제에 나타난 주-객 매개 비교」라는 논문으로 박사학위를 받았다. 현재 문학, 이론, 번역 강의를 하고 있다. 「정확하고 유려하게 : 『오만과 편견』의 번역을 중심으로」, 「학교엔 귀신이 산다」 등의 논문을 발표했고, 옮긴 책으로 『발터 벤야민과 아케이드 프로젝트』, 『발터 벤야민 또는 혁명적 비평을 향하여』, 『죽은 신을 위하여』, 『감정 자본주의』, 『눈과 마음』, 『아나키즘, 대안의 상상력』, 『슬럼, 지구를 뒤덮다』, 『폭풍의 언덕』, 『오만과 편견』, 『동물들...
연세대학교에서 영문학을 공부했고 동대학원에서 석사를, 비교문학과에서 「모든 매체는 영매다: 소설의 재현과 영화의 복제에 나타난 주-객 매개 비교」라는 논문으로 박사학위를 받았다. 현재 문학, 이론, 번역 강의를 하고 있다. 「정확하고 유려하게 : 『오만과 편견』의 번역을 중심으로」, 「학교엔 귀신이 산다」 등의 논문을 발표했고, 옮긴 책으로 『발터 벤야민과 아케이드 프로젝트』, 『발터 벤야민 또는 혁명적 비평을 향하여』, 『죽은 신을 위하여』, 『감정 자본주의』, 『눈과 마음』, 『아나키즘, 대안의 상상력』, 『슬럼, 지구를 뒤덮다』, 『폭풍의 언덕』, 『오만과 편견』, 『동물들의 신』 등이 있다.