분야
분야 전체
크레마클럽 허브

오 마이 갓김치!

K-콘텐츠 번역가로 일하는 법

재스민 리 | 샘터 | 2026년 5월 20일 리뷰 총점 9.7 (7건)정보 더 보기/감추기
  •  종이책 리뷰 (7건)
  •  eBook 리뷰 (0건)
  •  종이책 한줄평 (0건)
  •  eBook 한줄평 (0건)
분야
에세이 시 > 에세이
파일정보
EPUB(DRM) 4.61MB
지원기기
크레마 PC(윈도우 - 4K 모니터 미지원) 아이폰 아이패드 안드로이드폰 안드로이드패드 전자책단말기(저사양 기기 사용 불가) PC(Mac)
이용안내
TTS 가능 TTS 안내

책 소개

목차

상세 이미지

상세 이미지

저자 소개 (1명)

저 : 재스민 리 (Jasmine Lee)
한국 영화, 문학, 공연, 그래픽 노블, 웹툰, K-POP 등 장르를 넘나들며 다채로운 한국 작품을 영어로 옮기는 K-콘텐츠 번역가. 이화여자대학교에서 국제학을 전공하고 같은 대학 통번역대학원 한영번역과를 졸업했다. 2019년 제50회 《코리아타임스》 현대한국문학번역상을 수상했으며, 2025년 영국문학번역센터가 주최한 문학번역·창작 워크숍에 참가했다. 최근 몇 년 사이 부쩍 핫해진 K-콘텐츠 열풍 속에서, 언젠가 ‘핫한 번역가’가 되기를 꿈꾸며 느리지만 꾸준히 한국어를 영어로 옮기고 있다. 하루하루 도를 닦듯 한 글자 한 글자에 정성을 쏟는다. 번역서로는 《하우스 오브 드림》이... 한국 영화, 문학, 공연, 그래픽 노블, 웹툰, K-POP 등 장르를 넘나들며 다채로운 한국 작품을 영어로 옮기는 K-콘텐츠 번역가. 이화여자대학교에서 국제학을 전공하고 같은 대학 통번역대학원 한영번역과를 졸업했다. 2019년 제50회 《코리아타임스》 현대한국문학번역상을 수상했으며, 2025년 영국문학번역센터가 주최한 문학번역·창작 워크숍에 참가했다. 최근 몇 년 사이 부쩍 핫해진 K-콘텐츠 열풍 속에서, 언젠가 ‘핫한 번역가’가 되기를 꿈꾸며 느리지만 꾸준히 한국어를 영어로 옮기고 있다. 하루하루 도를 닦듯 한 글자 한 글자에 정성을 쏟는다.
번역서로는 《하우스 오브 드림》이 있고, 영어로 옮긴 박민정 단편소설 〈아내들의 학교〉가 하버드대학교 한국학연구소 영문 문예지 《아젤리아[AZALEA]》에 실렸다. 한국 작품의 해외 진출을 돕는 일에도 힘쓰고 있다.

인스타그램 @jasminej.lee

출판사 리뷰

회원 리뷰 (7건)

한줄평 (0건)

0/50
대표
김석환, 최세라
주소
서울시 영등포구 은행로 11, 5층~ 6층 (여의도동,일신빌딩)
사업자등록번호
229-81-37000
통신판매업신고
제 2005-02682호
이메일
yes24help@yes24.com
호스팅 서비스사업자
예스이십사(주)
인스타그램

Copyright © YES24 Corp. All Rights Reserved.