1200북숍 설립자.
대학생 시절 타이완 일주를 하면서 지역 사람들에게 무상으로 잠자리를 제공받는 등 여러 가지 도움을 받았다. 그때 자신이 느낀 따뜻한 마음을 다른 사람과 나누면서 문화를 창출하고 자신의 꿈을 실현하는 공간을 만들고자 광저우에 1200북숍을 열었다.
“무협소설과 자기계발서는 팔지 않는다. 배낭여행객에게 무료로 숙소를 제공한다. 낮에 돈을 벌어 밤에 온정을 베푼다.” 이 세 가지 방침을 내세우며 광저우에서 여섯 곳의 서점을 운영하고 있다.
1200북숍 설립자. 대학생 시절 타이완 일주를 하면서 지역 사람들에게 무상으로 잠자리를 제공받는 등 여러 가지 도움을 받았다. 그때 자신이 느낀 따뜻한 마음을 다른 사람과 나누면서 문화를 창출하고 자신의 꿈을 실현하는 공간을 만들고자 광저우에 1200북숍을 열었다. “무협소설과 자기계발서는 팔지 않는다. 배낭여행객에게 무료로 숙소를 제공한다. 낮에 돈을 벌어 밤에 온정을 베푼다.” 이 세 가지 방침을 내세우며 광저우에서 여섯 곳의 서점을 운영하고 있다.
25년 차 번역가. ‘이중톈 중국사’ 시리즈와 『논어를 읽다』를 비롯한 양자오의 중국 고전 강의 시리즈 다수를 옮겼다. 쑤퉁의 『이혼 지침서』 『나 제왕의 생애』, 왕웨이롄의 『책물고기』, 루네이의 『자비』, 마이자의 『암호해독자』, 왕후이의 『죽은 불 다시 살아나』, 탕누어의 『명예, 부, 권력에 관한 사색』 등 60여 권에 달하는 소설, 인문서를 번역했다. 저서로는 『번역의 말들』 『번역가 되는 법』 『번역가 K가 사는 법』 등이 있다.
25년 차 번역가. ‘이중톈 중국사’ 시리즈와 『논어를 읽다』를 비롯한 양자오의 중국 고전 강의 시리즈 다수를 옮겼다. 쑤퉁의 『이혼 지침서』 『나 제왕의 생애』, 왕웨이롄의 『책물고기』, 루네이의 『자비』, 마이자의 『암호해독자』, 왕후이의 『죽은 불 다시 살아나』, 탕누어의 『명예, 부, 권력에 관한 사색』 등 60여 권에 달하는 소설, 인문서를 번역했다. 저서로는 『번역의 말들』 『번역가 되는 법』 『번역가 K가 사는 법』 등이 있다.