자립형 인재 육성 컨설턴트이자 자기소개 전문가. 1979년에 니가타현에서 태어났으며, 초등학생 시절부터 현재까지 도쿄에서 살고 있다. 와세다대학교를 졸업한 뒤 도쿄증권거래소 1부 상장 ICT 기업에 입사했다. 그러나 시스템 문제에 휘둘리는 생활이 계속되는 데 절망감을 느끼고 문자화를 통해서 자신이 무엇을 원하는지 깨닫고 독립했다. 독립 후에는 문자화 노하우를 체계화하고 ‘생각을 문자화해 현실로 만드는 능력’을 개발하는 온라인 스쿨 ‘문자화 합숙’을 진행했다. 한 물리치료원 운영자는 이 합숙에 참여한 후, 수입이 증가한 것은 물론이고 책을 출판하고 방송에 출연했으며, 사업을 더욱더...
자립형 인재 육성 컨설턴트이자 자기소개 전문가. 1979년에 니가타현에서 태어났으며, 초등학생 시절부터 현재까지 도쿄에서 살고 있다. 와세다대학교를 졸업한 뒤 도쿄증권거래소 1부 상장 ICT 기업에 입사했다. 그러나 시스템 문제에 휘둘리는 생활이 계속되는 데 절망감을 느끼고 문자화를 통해서 자신이 무엇을 원하는지 깨닫고 독립했다. 독립 후에는 문자화 노하우를 체계화하고 ‘생각을 문자화해 현실로 만드는 능력’을 개발하는 온라인 스쿨 ‘문자화 합숙’을 진행했다. 한 물리치료원 운영자는 이 합숙에 참여한 후, 수입이 증가한 것은 물론이고 책을 출판하고 방송에 출연했으며, 사업을 더욱더 확장해 비행기를 타고 찾아올 정도로 유명한 물리치료원으로 성장시켰다.
또한 ‘한 사람 한 사람이 소중한 사람을 행복으로 이끄는 세상을 만든다’라는 뜻에 공감하는 사람들이 모이는 일본 최대의 점심 심사 모임을 진행했다. 점심 식사 모임에서 총 3,000명이 넘는 사람의 자기소개를 첨삭했으며, 사람의 마음을 움직이는 자기소개문을 작성하는 노하우를 정리한 『멋진 자기소개(すごい自己紹介[完全版])』(일본실업출판사)도 출판했다.
건국대학교 토목공학과를 졸업하고 일본외국어전문학교 일한통번역과를 수료했다. 21세기가 시작되던 해에 우연히 서점에서 발견한 책 한 권에 흥미를 느끼고 번역의 세계를 발을 들여, 현재 번역 에이전시 엔터스코리아 출판기획 및 일본어 전문 번역가로 활동하고 있다. 경력이 쌓일수록 번역의 오묘함과 어려움을 느끼면서 항상 다음 책에서는 더 나은 번역, 자신에게 부끄럽지 않은 번역을 할 수 있도록 노력 중이다. 공대 출신의 번역가로서 공대의 특징인 논리성을 살리면서 번역에 필요한 문과의 감성을 접목하는 것이 목표다.
《이동 평균선 투자법》 《cis의 주식 투자 법칙》 《타인과 일을 한다는...
건국대학교 토목공학과를 졸업하고 일본외국어전문학교 일한통번역과를 수료했다. 21세기가 시작되던 해에 우연히 서점에서 발견한 책 한 권에 흥미를 느끼고 번역의 세계를 발을 들여, 현재 번역 에이전시 엔터스코리아 출판기획 및 일본어 전문 번역가로 활동하고 있다. 경력이 쌓일수록 번역의 오묘함과 어려움을 느끼면서 항상 다음 책에서는 더 나은 번역, 자신에게 부끄럽지 않은 번역을 할 수 있도록 노력 중이다. 공대 출신의 번역가로서 공대의 특징인 논리성을 살리면서 번역에 필요한 문과의 감성을 접목하는 것이 목표다. 《이동 평균선 투자법》 《cis의 주식 투자 법칙》 《타인과 일을 한다는 것》 《마쓰시타 고노스케 길을 열다》 등을 옮겼다.