분야
분야 전체
크레마클럽 허브

천년 교토의 오래된 가게 이야기

세월을 이기고 수백 년간 사랑받는 노포의 비밀

무라야마 도시오 저/이자영 | 21세기북스 | 2019년 3월 18일 리뷰 총점 8.9 (56건)정보 더 보기/감추기
  •  종이책 리뷰 (54건)
  •  eBook 리뷰 (0건)
  •  종이책 한줄평 (1건)
  •  eBook 한줄평 (1건)
분야
에세이 시 > 에세이
파일정보
EPUB(DRM) 51.48MB
지원기기
크레마 PC(윈도우 - 4K 모니터 미지원) 아이폰 아이패드 안드로이드폰 안드로이드패드 전자책단말기(저사양 기기 사용 불가) PC(Mac)
이용안내
TTS 가능 TTS 안내

천년 교토의 오래된 가게 이야기

책 소개

목차

저자 소개 (2명)

저 : 무라야마 도시오 (Murayama Toshio ,むらやま としお,村山 俊夫)
도쿄 태생으로, 고려대학교와 연세대학교 어학당에서 한국어 연수과정을 수료하고, 1990년부터 한국어 통역 및 관광 안내업에 종사했다. 2010년에 일본 교토에서 한국어 학원을 운영하다 다시 한국으로 돌아와 2016년부터 현재까지 일본어 교육에 종사하고 있다. 저서 《アンソンギ 韓國「國民俳優」の肖像》 (岩波書店) 한국어판 《청춘이 아니라도 좋다》 (사월의책) 《韓國語おもしろ表現 ?んだついでに休んでいこう》 (白水社) 《インスタントラ-メンが海を渡った日:日韓 ?に賭けた男たちの挑?》 (河出書房新社) 한국어판 《라면이 바다를 건넌 날》 (21세기북스) 《천년 교토의 오래된 ... 도쿄 태생으로, 고려대학교와 연세대학교 어학당에서 한국어 연수과정을 수료하고, 1990년부터 한국어 통역 및 관광 안내업에 종사했다. 2010년에 일본 교토에서 한국어 학원을 운영하다 다시 한국으로 돌아와 2016년부터 현재까지 일본어 교육에 종사하고 있다.

저서
《アンソンギ 韓國「國民俳優」の肖像》 (岩波書店)
한국어판 《청춘이 아니라도 좋다》 (사월의책)
《韓國語おもしろ表現 ?んだついでに休んでいこう》 (白水社)
《インスタントラ-メンが海を渡った日:日韓 ?に賭けた男たちの挑?》 (河出書房新社)
한국어판 《라면이 바다를 건넌 날》 (21세기북스)
《천년 교토의 오래된 가게 이야기》 (21세기북스)

번역서
《지겹도록 고마운 사람들아》 (오도엽 저, 후마니타스)
《この身が灰になるまで》 (?風書房)
《사랑하고도 불행한》(김은비 저, 디자인이음)
《달에게 들려주고 싶은 이야기》 (신경숙 저, 문학동네)
《月に聞かせたい話》 (クオン)
역 : 이자영
대학에서 광고홍보학과 심리학을 전공했으며 오사카 ECC국제외어전문학교에서 일본어 과정을 수료했다. 바른번역 아카데미에서 일본어 출판과정을 수료하고 바른번역 소속 번역가로 활동하며 글의 무게에 민감한 번역가, 글맛을 아는 번역가가 되고자 노력 중이다. 역서로는 『산속 작은 료칸이 매일 외국인으로 가득 차는 이유는?』 『그들은 책 어디에 밑줄을 긋는가』 『당신의 보통에 맞추어 드립니다』 『사랑이 필요한 시간』 등이 있다. 대학에서 광고홍보학과 심리학을 전공했으며 오사카 ECC국제외어전문학교에서 일본어 과정을 수료했다. 바른번역 아카데미에서 일본어 출판과정을 수료하고 바른번역 소속 번역가로 활동하며 글의 무게에 민감한 번역가, 글맛을 아는 번역가가 되고자 노력 중이다. 역서로는 『산속 작은 료칸이 매일 외국인으로 가득 차는 이유는?』 『그들은 책 어디에 밑줄을 긋는가』 『당신의 보통에 맞추어 드립니다』 『사랑이 필요한 시간』 등이 있다.

회원 리뷰 (54건)

한줄평 (2건)

0/50