분야
분야 전체
크레마클럽 허브

최소한의 IT 언어

다음 10년을 위한 디지털 문해력 수업

비나이 트리베디 저/김고명 | 윌북(willbook) | 2022년 11월 30일 리뷰 총점 9.3 (23건)정보 더 보기/감추기
  •  종이책 리뷰 (19건)
  •  eBook 리뷰 (0건)
  •  종이책 한줄평 (4건)
  •  eBook 한줄평 (0건)
분야
IT 모바일 > IT 전문서
파일정보
EPUB(DRM) 22.20MB
지원기기
크레마 PC(윈도우 - 4K 모니터 미지원) 아이폰 아이패드 안드로이드폰 안드로이드패드 전자책단말기(저사양 기기 사용 불가) PC(Mac)
이용안내
TTS 가능 TTS 안내

책 소개

목차

상세 이미지

상세 이미지

저자 소개 (2명)

저 : 비나이 트리베디 (Vinay Trivedi)
블랙스톤 사모펀드, 소프트뱅크 비전펀드, 로뮬러스캐피털을 거치며 IT 전문 투자자로 활동하고 있다. ESG 관련 스타트업의 초기 단계에 투자하는 엔젤투자기관 프리랜드그룹을 공동으로 설립했고, 각각 런던과 보스턴에 소재한 스타트업인 시티매퍼와 로쿠에서 프로덕트 매니저를 지냈다. 현재 샌프란시스코시청 산하에서 시민의 편의를 도모하기 위해 스타트업과 공공기관의 협력을 주선하는 ‘스타트업 인 레지던스’ 프로그램의 운영위원이다. 뉴욕시 최고기술책임자가 주관하는 ‘NYCx 문샷 챌린지 이니셔티브’에도 참여 중이다. 하버드대 컴퓨터과학과를 우수한 성적으로 졸업하고 스탠퍼드대 경영대학원에서 M... 블랙스톤 사모펀드, 소프트뱅크 비전펀드, 로뮬러스캐피털을 거치며 IT 전문 투자자로 활동하고 있다. ESG 관련 스타트업의 초기 단계에 투자하는 엔젤투자기관 프리랜드그룹을 공동으로 설립했고, 각각 런던과 보스턴에 소재한 스타트업인 시티매퍼와 로쿠에서 프로덕트 매니저를 지냈다. 현재 샌프란시스코시청 산하에서 시민의 편의를 도모하기 위해 스타트업과 공공기관의 협력을 주선하는 ‘스타트업 인 레지던스’ 프로그램의 운영위원이다. 뉴욕시 최고기술책임자가 주관하는 ‘NYCx 문샷 챌린지 이니셔티브’에도 참여 중이다. 하버드대 컴퓨터과학과를 우수한 성적으로 졸업하고 스탠퍼드대 경영대학원에서 MBA를 취득했다.
역 : 김고명
‘책 좋아하고 영어 좀 하니까 번역가를 해야겠다’라는 생각으로 성균관대학교 영문학과에 들어갔다. 만약 번역가가 못 되면 회사에 취업할 생각으로 경영학도 함께 전공했다. 졸업을 앞두고 지원했던 대기업 인턴에서 미끄러진 다음, 미련 없이 번역가의 길을 택했다. 글밥 아카데미에서 번역을 배웠고, 영문학과 경영학의 양다리 덕분인지 경제경영서 번역 의뢰를 가장 먼저 받았다. 내친김에 성균관대학교 번역대학원에 들어가서 공부를 더 했다. 현재 바른번역 소속으로 활동하고 있으며, 원문의 뜻과 멋을 살리면서도 한국어다운 문장을 구사하는 번역을 추구한다.《좋아하는 일을 끝까지 해보고 싶습니다... ‘책 좋아하고 영어 좀 하니까 번역가를 해야겠다’라는 생각으로 성균관대학교 영문학과에 들어갔다. 만약 번역가가 못 되면 회사에 취업할 생각으로 경영학도 함께 전공했다. 졸업을 앞두고 지원했던 대기업 인턴에서 미끄러진 다음, 미련 없이 번역가의 길을 택했다.

글밥 아카데미에서 번역을 배웠고, 영문학과 경영학의 양다리 덕분인지 경제경영서 번역 의뢰를 가장 먼저 받았다. 내친김에 성균관대학교 번역대학원에 들어가서 공부를 더 했다. 현재 바른번역 소속으로 활동하고 있으며, 원문의 뜻과 멋을 살리면서도 한국어다운 문장을 구사하는 번역을 추구한다.《좋아하는 일을 끝까지 해보고 싶습니다》를 직접 쓰고, 《직장이 없는 시대가 온다》 《사람은 무엇으로 성장하는가》 《시작하기엔 너무 늦지 않았을까?》 등 40여 종의 책을 번역했다.

출판사 리뷰

회원 리뷰 (19건)

한줄평 (4건)

0/50