분야
분야 전체
크레마클럽 허브

참지 않을 용기

세상은 결국 참는 사람이 손해 보게 되어 있다

히라키 노리코 저/황혜숙 | 센시오 | 2020년 9월 15일 리뷰 총점 9.3 (20건)정보 더 보기/감추기
  •  종이책 리뷰 (18건)
  •  eBook 리뷰 (0건)
  •  종이책 한줄평 (2건)
  •  eBook 한줄평 (0건)
분야
자기계발 > 처세술/삶의자세
파일정보
EPUB(DRM) 31.94MB
지원기기
크레마 PC(윈도우 - 4K 모니터 미지원) 아이폰 아이패드 안드로이드폰 안드로이드패드 전자책단말기(저사양 기기 사용 불가) PC(Mac)
이용안내
TTS 가능 TTS 안내

책 소개

목차

상세 이미지

상세 이미지

저자 소개 (2명)

저 : 히라키 노리코 (平木 典子)
임상심리치료사이자 일본의 어서션 트레이닝의 일인자. 쓰다주쿠대학(津田塾大?) 영문학과 졸업 후 미네소타대학 대학원에서 카운슬링 심리학으로 석사 학위를 받았다. 이후 일본여자대학 심리학과 교수, 통합적 심리요법연구소(IPI) 소장, 도쿄복지대학 대학원 교수를 거쳐 2016년부터 통합적 심리요법연구소 고문으로 일하고 있다. 쓴 책으로 《사람을 성장시키는 칭찬 화법》 《성공을 부르는 말 자신의 가치를 높이는 화술》 《나의 가치를 높이는 화술》 《내 마음 좀 알아줘》 등이 있다. 임상심리치료사이자 일본의 어서션 트레이닝의 일인자. 쓰다주쿠대학(津田塾大?) 영문학과 졸업 후 미네소타대학 대학원에서 카운슬링 심리학으로 석사 학위를 받았다. 이후 일본여자대학 심리학과 교수, 통합적 심리요법연구소(IPI) 소장, 도쿄복지대학 대학원 교수를 거쳐 2016년부터 통합적 심리요법연구소 고문으로 일하고 있다. 쓴 책으로 《사람을 성장시키는 칭찬 화법》 《성공을 부르는 말 자신의 가치를 높이는 화술》 《나의 가치를 높이는 화술》 《내 마음 좀 알아줘》 등이 있다.
역 : 황혜숙
번역이란 단순히 언어를 옮기는 것이 아니라 문화를 옮긴다는 마음가짐으로 작업에 임하는 번역가. 시드니의 화창한 날씨 속에서 해가 갈수록 더해지는 번역의 즐거움을 만끽하며 살고 있다. 건국대학교 일어교육과를 나와 뉴질랜드 오클랜드대학 언어학 석사를 취득했으며, 번역 에이전시 엔터스코리아 출판 기획 및 일본어 전문 번역가로 활동하고 있다. 주요 역서로는 『프로가 가르쳐주는 초보를 위한 NLP 입문』, 『1년에 1000권 읽는 독서 멘토링』, 『마음을 울리는 36가지 감동의 기술』, 『처음부터 말 잘하는 사람은 없다』, 『지루하게 말해 짜증나는 사람, 간결하게 말해 끌리는 사람』... 번역이란 단순히 언어를 옮기는 것이 아니라 문화를 옮긴다는 마음가짐으로 작업에 임하는 번역가. 시드니의 화창한 날씨 속에서 해가 갈수록 더해지는 번역의 즐거움을 만끽하며 살고 있다. 건국대학교 일어교육과를 나와 뉴질랜드 오클랜드대학 언어학 석사를 취득했으며, 번역 에이전시 엔터스코리아 출판 기획 및 일본어 전문 번역가로 활동하고 있다.

주요 역서로는 『프로가 가르쳐주는 초보를 위한 NLP 입문』, 『1년에 1000권 읽는 독서 멘토링』, 『마음을 울리는 36가지 감동의 기술』, 『처음부터 말 잘하는 사람은 없다』, 『지루하게 말해 짜증나는 사람, 간결하게 말해 끌리는 사람』, 『원고지 10장을 쓰는 힘』, 『20대에 반드시 경험해야 할 60가지』, 『끝까지 읽지 못한 비즈니스 명저 8』, 『사이토 다카시의 2000자를 쓰는 힘』, 『플랫폼이다』, 『정리교육, 지금 시작합니다』 등 다수가 있다.

출판사 리뷰

회원 리뷰 (18건)

한줄평 (2건)

0/50